En vennlig
sjel sa en gang til meg: "Først, da jeg ble kjent med deg, trodde jeg du
var en sånn derre intellektuell. Men du er jo en trivelig fyr."
Utsagnet rant
meg i hu under lesningen av Saids vesle bok om hva det vil si å være en
intellektuell. Hvorfor er selve ordet ofte et skjellsord i så mange land? En
forklaring som Said nevner i forordet, er de intellektuelles gjentatte
klagesanger over småborgerens slette smak og massesamfunnets ødeleggelse av
dannelsesidealet fra de gode gamle dager, den gang åndsaristokratiet rådde
grunnen alene. Forakt for folk har ikke krav på ærbødighet.
Men Said er ikke
ute etter å hudflette det utakknemlige folket: "For meg henvender den
intellektuelle seg til et så bredt publikum som mulig, og dette publikum er den
intellektuelles støttegruppe. (..)Problemet er ikke først og fremst massesamfunnet
som sådant, men snarere de innforståtte, ekspertene, klikkene og
profesjonistene som former den offentlige opinion – de som gjør opinionen
konformistisk og oppmuntrer til avhengighet av en finere, liten klikk
allvitende menn som sitter med makten."
Said ønsker
seg mennesker som i kraft av en språklig formuleringsevne og moralsk
forpliktelse er i stand til å lete etter sannheten og avsløre urett. Han ønsker
seg amatører som krysser og utvider snevre fagperspektiv, som peker på hva
slags politisk helhet de "nøytrale" fagfolkene lar sine kunnskaper
brukes til. Som konfronterer dem med et personlig ansvar.
Å slåss mot
urett og tale den lille manns sak overfor de mektige, det skulle jo gjøre
intellektuelle til populære folk hos brede lag. Problemet er når de
konfronterer oss med urett som "vi" begår mot "dem", f.eks.
urett begått av "våre egne" i kampen mot regimer eller ideologier vi
avskyr. Said, som er en palestiner i amerikansk eksil, nevner krigen i Vietnam
og felttoget mot Sadam Hussein som eksempler på hvordan man lot kravet til
etisk konsekvens drukne i nasjonale særinteresser. Kampen for å gjøre etiske
standarder uavhengige av nasjon, rase eller kjønn, er et kjernepunkt i hans
forståelse av den intellektuelles forpliktelse. Det er også viljen til å gå bak
klisjeene og gruppetenkningens lune fellesskap. Boka gir mange og talende
eksempler på hvilke farer som truer en slik ideell fordring. Han nevner ulike
ideologiske mote- eller tros-retninger som har feid over den vestlige verden.
Den rådende postmodernistiske inndelingen i "lokale sannheter" og
front mot enhver humanistisk helhets-tenkning, er et ferskt eksempel.
Said nevner
også farene for avhengighet og lydighet som profesjonalisering
og mektige institusjoner skaper.
Eller fagsjargongen, som blir
til et stammespråk som isolerer fra innflytelse utover den lille flokk. Said
skriver selv en lettlest sakprosa. Hans profesjon er litteratur, og jeg kan
bare slutte meg til hans aversjon mot fagets manglende rom for
begeistring og drøftelse av litteraturens meningsinnhold.
Et par
refleksjoner melder seg i margen: Vil ikke enhver språklig nyskapning med
nødvendighet være eksklusiv, fordi den ikke inngår i språkets velkjente
vokabular? Ny erkjennelse og nye begrep henger ofte sammen. Har ikke
litteraturen her en oppgave som bare langsomt og indirekte gjør den politisk i
Saids forståelse av ordet. Som en former av de kategoriene vi forstår verden i.
Og for det
andre: Fordrer ikke et parlamentaristisk demokrati – som Said forutsettes å
være tilhenger av – nettopp egenskaper som de intellektuelle må sky:
Lojalitet, taktiske hensyn, korpsånd og en noe parti-patriotisk omgang med
fakta i saksframstillingen? Blir ikke da den ideelle fordring om total
ubestikkelighet som Said retter mot den uavhengige intellektuelle, til noe i
retning av en "lokal sannhet" som ikke kan gjelde for alle?
Ivar Bakke
Edward. W. Said: Den intellektuelles ansvar.
Pax 1998 Oversatt av Kjell Olav Jensen.
Pax 1998 Oversatt av Kjell Olav Jensen.
Og nå som du trodde du var ferdig bør du for all del unngå å trykke her !